Его звали Сзор. Сзор означает «янтарь».
Он узнал об этом вчера вечеромОн узнал об этом вчера вечером, когда пришел в себя, и повторял это время от времени, чтобы не забыть. Слишком многое стерлось из памяти, и он не мог позволить себе потерять еще больше.
В первый вечер кареглазая Линь приветливо улыбалась и осторожно расспрашивала его на всеобщем. Ее муж, Хо, помалкивал, только серьезно и пристально смотрел. Эльф же несчастно улыбался плотно сжатыми губами и ничего не помнил.
Кареглазая Линь жалела его, но не вслух. И оттого было еще горше.
Они рассказали, что Хо нашел его на берегу. На нем были чудные доспехи, изорванные в клочья. Они не выбросили их, конечно, но выделили ему иную одежду. Она была удобна и неудобна одновременно, но Сзор искренне благодарил. И слушал.
Он был не единственным чужаком на материке, но первым, кого увидели кареглазая Линь и ее муж. Они дали ему имя, как только поняли, что эльф беспамятен. Они назвали его так, будто он был богомолом, клакси, чьи земли находились далеко от западной части Красарангских джунглей.
«Янтарь», – пробовал на вкус новое прозвание эльф, закрыв глаза. Янтарь...
Эльф был белый. То ли от природы, то ли от старости. Его лицо было напряженным, некрасивым, изрытым глубокими морщинами и совершенно исхудавшим. Линь только вздыхала украдкой, глядя на него, когда думала, будто гость не замечает.
Сзор видел сны, почти всегда о войне. Он умел кое-что, но не мог пользоваться своими знаниями осознанно. Кареглазая Линь молчала, улыбалась по-матерински и думала. Однажды он убил тигра, вышедшего к их дому, и сказал, что зверь был болен. Пандаренка посоветовалась с мужем, и ранним утром Янтарь видел, как Хо ушел с котомкой в сторону храма Чи-Цзы.
На седьмой день вернулся. Седой, как лунь. Не один.
С ним была другая чужачка, калдорай. Они о чем-то говорили, а Сзор чувствовал пустоту и молчал, неловко улыбаясь плотно сжатыми губами. Эльфийка в одеждах из кожи и с посохом, увитым плющом, долго говорила об обстоятельствах с кареглазой Линь. Сзор терпеливо ожидал снаружи дома, сидя на пне, и размышлял.
Линь стояла на пороге, когда эльфийка вышла. Она оправила одежду и наклонилась к нему, словно к ребенку, глядя на него с сочувствием и пониманием. Ее лицо было молодым, гладким и спокойным. Равнодушным.
– Пойдем домой, – чужим голосом сказала зеленоволосая эльфийка, заглядывая ему в глаза, – Ветер Севера.
Она ушла одна.
Сзор сидел на мокром песке, пробуя то так, то эдак свое имя. Итилгаэль Ветер Севера. Он молчал и думал, глядя на золотистую солнечную воду. Янтарь и Ветер Севера. Мужчина перебирал пальцами песок, разглядывая синевшую даль, и думал, что, верно, эльфийка права. Ему стоит попытаться. Но в семье Линь и ее мужа, Хо, он пробыл без памяти без малого полмесяца. Перечеркнуть?
Сзор поднялся и пошел в дом.
Кареглазая Линь проснулась рано, еще не видя, но уже зная, что в доме только она и муж. Беспокойный их постоялец, выживший в кораблекрушении, ушел поздней ночью. Линь мягко выбралась из постели и, накинув халат, вышла на порог. Пахло дождем, свежестью. Она постояла, раздумчиво разглядывая даль, а затем отвернулась.
На столе лежал полированный кусочек янтаря.
@темы:
свитки,
war @ craft